Google Traduttore
- Yasha Yashay: Messia
Il nome del Figlio si trova nella più antica copia conosciuta del Nuovo Testamento. Vai a Marco Capitolo 1, versetti 9 http://www.codexsinaiticus.org/en/manuscript.aspx?book=34&lid=en&side=r&zoomSlider=0 9 E avvenne in quei giorni che Gesù venne da Nazaret di Galilea e fu battezzato nel Giordano da Giovanni. Notate l'IC con una linea sopra? Posso solo sottolinearlo qui nel browser. Questo è il nomina sacra, il nome sacro del FIGLIO ic=ÎΣ= YASHA Le lettere greche si convertono nelle lettere ebraiche originali e scrivono Yasha. Recentemente è stato scoperto il più antico manoscritto greco conosciuto dell'Antico e del Nuovo Patto. Si chiama "Codex Sinaiticus". Risale a circa il quarto secolo della nostra Èra Volgare (d.C.). Dimostra che la parola "âá1/4 ̧η "ϿῦÏ" o "Iesous" non si trova nel testo. Ciò che appare per ciò che i traduttori scrivono come "Gesù" nelle traduzioni inglesi sono le lettere "ιÏ". Queste lettere sono le "Iota" e "Upsilon" che rendono il suono "yu". In altri luoghi, le lettere appaiono come "ιϲâ. Queste lettere sono "Iota" e quella che sembra una "Iota" parziale, che è la lettera "Sigma". Il nome âá1/4 ̧η "Ïî¿á¿¦Ïâ non si trova una sola volta nel manoscritto. https://halalyahuah.wordpress.com/2014/04/16/codex-sinaiticus/ Il Codex Sinaticus (ΣιÎ1/2αÏÏικÏÏ ÎÏÎ'ικαÏ) usa il "nomina sacra" (abbreviazione sacra) "ÎΣ" per Iesous (Iota Sigma). Poiché il greco koinè non aveva un equivalente linguistico della lettera × © shin [sh], fu sostituito con Ï sigma [s], e una desinenza maschile singolare [-s] fu aggiunta nel caso nominativo per consentire al nome di essere logicamente flesso. http://www.hebrew4christians.com/forum/viewtopic.php?f=151&t=4520 "ÎΣ" per Gesù http://www.hebrew4christians.com/Names_of_G-d/Sinaticus/sinaticus.html ÎΣ=Iota Sigma (Î=Iota=Yodh=×="Ya" in Paleo Ebraico) (Σ=Sigma=Shin ש="Sha" in Paleo Ebraico)=YASHA Iota è la nona lettera dell'alfabeto greco. Deriva dalla lettera fenicia Yodh. https://en.wikipedia.org/wiki/Iota Yodh= Ebraico YÅd =×=Ya https://en.wikipedia.org/wiki/Yodh Cioè "Ya" nell'antico alfabeto ebraico Shin × © La lettera fenicia ha dato origine al greco Sigma (Σ) e alla lettera Sha nel glagolitico https://en.wikipedia.org/wiki/Shin_ (lettera) Che è una "Sha" nell'antico alfabeto ebraico. "ÎΣ" per Iesous (Gesù)= (Iota Sigma)=ש×="Yaâ-âsha" in Paleo Ebraico! Il nome del Messia Yasha si trova nel Codex Sinaiticus, la più antica Bibbia greca del Nuovo Testamento!
Non c'era la lettera "J" 500 anni fa, quindi il Suo nome non può essere Gesù o Geova! Yasha nella Bibbia NON è un termine pagano. YASHA significa Salvatore in ebraico. H3449 Yishshiyah https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h3449 ×Ö ̧ש×Ö·×¢ Yasha' trovato in Paleo Ebraico in Isaia 62:11 http://www.bayithamashiyach.com/Isaiah.html Dizionario completo di Strongs Pg 223 SAVIOUR 3467 Yâsha' per rendere sicuro libero https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h3467 Questa Bibbia usa Yâsha' e YASHAYAH per il nostro salvatore. http://www.israelitesunite.com/true-names.html Il Salvatore disse: "Io sono venuto nel nome del Padre mio e voi non mi ricevete; se un altro viene nel suo nome, voi lo riceverete. Giovanni 5:43. Il Nome del Padre e il Nome del Figlio sono gli STESSI!! AHAYAH=Padre YASHAYAH=Figlio Entrambi i nomi hanno HAYAH. I traduttori ellenisti sostituirono il loro dio salvatore "Zeus" al nome del nostro Salvatore, perché fu loro ordinato di non insegnare o predicare nel vero nome del Salvatore. Atti 4:17, 18; 5:28, 40-42. La ragione per cui non abbiamo il Nome del Salvatore nel Nuovo Testamento è perché Egli è stato accusato di blasfemia. Matteo 26:62-66; Luca 22:69. La pena per la bestemmia è la morte. Levitico 24:16. il nome del bestemmiatore sarebbe stato cancellato dalle tribù d'Israele. Deuteronomio 29:20, 21. Gli ebrei non credevano che Yasha fosse il Messia, così il Suo nome fu tolto dalla Bibbia. Il nome di Yasha si trova nel Nuovo Testamento, sotto la lode di Hosana (Yashana) Matteo 21:9! I Greci non sapevano cosa stessero dicendo gli Ebrei, così scrissero Hosana invece di YASHA-NA, il nome dei salvatori era pronunciato come Oh Save ed era conosciuto come lode perfetta perché AVEVA IL NOME DEI FIGLI! "Yasha" entrò a Gerusalemme sull'asino. [Zaccaria 9:9] E i bambini gridarono: "Yashana", Matteo 21:9 Il Salvatore disse che questo era un lodo perfetto, Matteo 21:16. Hosana/Yashana è un elogio perfetto. Yashana â Hosana G#5614 "di origine ebraica [3467 e 4994]; oh salva!; osanna (cioè hoshia-na), un'esclamazione di adorazione: --osanna." #3467 è Yasha e 4994 è ânaâ. Il suo nome non può essere Giosuè perché c'era solo 1 nome dato al Messia. C'era già un Giosuè della Bibbia. Filippesi 2:9 Perciò anche Ahâyâh lo ha esaltato e gli ha dato un nome che è al di sopra di ogni nome, Matteo 1:21 Ed essa partorirà un figlio, e tu lo chiamerai YÃsha', perché egli salverà il suo popolo dai suoi peccati. Solo Yasha significa salvatore https://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?t=kjv&strongs=h3467 pagina 243. , 247. e 252 I Rotoli del Mar Morto Scoperti, di Robert H. Eisenman (Autore), Michael Wise (Autore) CRISTO VERO NOME NEI ROTOLI DEL MAR MORTO https://www.bibliotecapleyades.net/scrolls_deadsea/uncovered/uncovered07.htm http://www.deadseascrolls.org.il/explore-the-archive/manuscript/4Q418-1 I Figli della Salvezza (Yeshaâ) E Il Mistero dell'Esistenza (4Q416, 418) (Tavola 22) La Salvezza (Yesha') delle Sue Opere Frammento 9 Colonna 1 (1) [... il] tempo, affinché non ti ascolti. E mentre è vivo, parlagli, perché non sia... (2) senza un'appropriata riprensione per amor suo. Non è legato... (3) Inoltre, il suo Spirito non sarà inghiottito (cioè "consumato"), perché nel silenzio... (4) Prendete subito a cuore la sua riprensione e non insuperbitevi delle vostre trasgressioni... (5) Egli è giusto, come te, perché è un principe tra... (6) Lo farà. Perché in che modo Egli è unico? In tutta la Sua opera, Egli è senza... (7) Non considerare l'Uomo malvagio come un collaboratore, né nessuno che odia... (8) la Salvezza (YESHA) delle Sue opere, insieme al Suo comando; perciò sappi come comportarti con Lui... (9) Non allontanare [la Legge di Dio] dal tuo cuore e non andare molto lontano da solo... (10) Che cosa c'è infatti di più piccolo di un uomo senza mezzi? Inoltre, non rallegrarti quando dovresti essere in lutto, per non soffrire nella tua vita... (11) esistenza; quindi, prendete dai figli della Salvezza (Yesha), e sappiate chi erediterà la Gloria, perché è necessaria per Lui, non... (12) E invece del loro lutto, (la tua) gioia eterna, e il sobillatore sarà messo a tua disposizione, e non ci sarà [...] (13) A tutte le tue fanciulle, pronuncia i tuoi giudizi come un governante giusto, non ... (14) e non prendere alla leggera i tuoi peccati. Poi lo splendore della... sarà... Giudizio... (15) Egli prenderà, e allora Dio vedrà, e la Sua ira sarà placata e Egli darà aiuto contro i [vostri] peccati, secondo ... (16) non resisterà tutti i suoi giorni. Egli giustificherà con il Suo giudizio, e senza perdonare il vostro... (17) Povero. Oh voi, se vi manca il cibo, il vostro bisogno e il vostro superfluo... (18) Dovete lasciare come sostentamento per il Suo gregge secondo la Sua volontà e, da esso, prendete ciò che vi viene, ma non aggiungetelo. (19) E se ti manca, non... Le ricchezze dei tuoi bisogni, perché il [Suo] deposito non mancherà. [E su] (20) Tutto è fondato sulla sua parola, così a ciò che Egli vi dà, ma non aggiungete... (21) La tua vita... Se prendi in prestito ricchezze dagli uomini per soddisfare i tuoi bisogni, non... (22) giorno e notte, e non per la pace dell'anima tua... Egli ti farà tornare a... Non mentirgli (23). Perché dovresti portare il peccato? Inoltre, dal rimprovero... al suo prossimo. (24)... e chiuderà la sua mano quando ne avrai bisogno. Secondo Wisdo[m...] (25) E se l'afflizione ti colpisce, e... (26) Egli rivelerà... (27) Egli non farà espiazione con... (28) a[guadagno]. Inoltre... La prima prova archeologica di un nome arabo per Gesù è un'iscrizione giordana. Enno Littman (1950) afferma: "Il signor G. Lankaster Harding, curatore capo delle antichità del Regno Hashimita di Giordania, mi ha gentilmente inviato copie di poco più di cinquecento iscrizioni tamudiche. [...] È l'iscrizione [Harding n. 476] che ci interessa qui. [...] Sotto il cerchio ci sono quattro lettere: una y, una sh, una Ê¿ e di nuovo una y. E aggiunse: "Queste lettere sono collocate in modo tale da poter essere lette da destra a sinistra o da sinistra a destra y-sh-Ê¿, probabilmente pronunciate Yasha, e questo nome è lo stesso di Yashua, la forma ebraica del nome di Cristo". [14] Una radice araba arcaica per "Salvezza" esiste in Yatha, che potrebbe aver successivamente formato questo nome: y-sh-Ê¿. [15] La mancanza di un Waw è ancora inspiegabile. Inoltre, la corrispondenza più stretta con un altro nome ×שע×× [y'sha'yá, "Isaia" in inglese] ha bisogno di spiegazioni o discussioni prima che questa iscrizione possa essere considerata come un "Gesù" arabo. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Isa_(nome) Anche il Messia parlò loro in lingua ebraica. Ciò significa che è EBRAICO e quasi certamente aveva un nome ebraico! Atti 26:14, 15 anche Matteo 27:46 Yasha parlò nella sua lingua ebraica: "Ishi-i, Ishi-i, Lamah Sabachthani?" cioè: "Mio Ishi, Mio Ishi, perché mi hai abbandonato?" . Sabachthani è una parola greca traslitterata (indeclinabile). Il suffisso "thani" significa: tu mi fai questo. Zabach è una parola ben nota nelle Scritture ebraiche. Il NASB95 traduce la parola ××× (zabach) 295 volte come sacrificio o offerta, e la parola ×¢×× (azav) 170 volte come abbandonato, abbandonato o abbandonato. (Logos Bible Software 4, Guide, Studio delle Parole della Bibbia. Vedi Strong: H2076, H2077 e H5800). http://www.messiah-study.net/sabachthani.htm IL VERO NOME DI CRISTO NEL SEFER TOLEDOT YESHU http://jewishchristianlit.com//Topics/JewishJesus/toledoth.html "Yeshu" è in realtà l'acronimo della formula (××× ×©×× ×××× ̈×(× × (Y'mach Sh'mo V'Zichro(no)) che significa "possa il suo nome e la sua memoria essere cancellati". Yasha è vicino a Yeshu, il vero nome dei salvatori. Yasha significa Salvatore in ebraico, quindi il fatto che gli ebrei europei abbiano scritto Yeshu per il Salvatore è significativo! Sefer Toledot Yeshu (×¡×¤× ×ª××××ת ×ש×, Il Libro delle Generazioni/Storia/Vita del Messia), spesso abbreviato in Toledot Yeshu, è un antico testo ebraico considerato una biografia alternativa del Messia. Esiste in un certo numero di versioni diverse, nessuna delle quali è considerata canonica o normativa all'interno della letteratura rabbinica,[1] ma che sembra essere stata ampiamente diffusa in Europa e in Medio Oriente nel periodo medievale. [2][3] Un'opera yemenita del XV secolo dello stesso era intitolata Maaseh Yeshu, o "Episodio del Messia", in cui il Messia è descritto come il figlio di Giuseppe, il figlio di Pandera (vedi: Episodio del Messia). Il racconto descrive il Messia come un impostore. Le storie affermano che il Messia (Yeshu) era un figlio illegittimo e che praticava la magia e l'eresia, sedusse le donne e morì di una morte vergognosa. [4] Ma mostrano anche un paradossale rispetto per il Messia. https://en.wikipedia.org/wiki/Toledot_Yeshu https://tinyurl.com/ToledotYeshu Toledot Yeshu ("La storia della vita di Gesù) rivisitata a cura di Peter Schafer, Michael Meerson e Yaacov Deutch Pg. 164 https://tinyurl.com/ToledotYeshu Yeshu harasha" appare nella maggior parte dei manoscritti di Toledot Yeshu che ho consultato (incluso Strasbourg BnU 3974; JTS 2221; Cambridge 557); e Bue. Merluzzo. Eb 2407 (Opp. Add. 4 145) chiama Yeshu rasha'. Per i riferimenti rabbinici a haman harasha'. L'epiteto harasha' è usato anche per alcuni altri personaggi ritenuti malvagi nella letteratura rabbinica, ad esempio Balaam Yeshu harasha' o Yeshu rasha' è molto molto vicino a Yasha che significa salvatore in ebraico. Il fatto che le persone medievali che volevano cancellare il suo nome lo chiamassero così, è molto più vicino al nome moderno di Gesù di 500 anni fa. Le Bibbie Yasha Ahayah usano Yasha per il Messia piuttosto che altri termini pagani come Gesù o Giosuè ecc. ecc.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor.
$5
Funziona anche con il cellulare
Testo completo e pulito
Termini pagani
Tutta la Bibbia
$30
/e in su
Carattere a 6 punti
Testo completo e pulito
Termini pagani
Tutta la Bibbia
$50
/e in su
Carattere a 8 punti
Testo completo e pulito
Termini pagani
Tutta la Bibbia
Ti garantiamo che rimarrai impressionato dal PDF delle Scritture di Yasha Ahayah. Se non fa per te, faccelo sapere entro 30 giorni e saremo lieti di rimborsare il pagamento e di separarci come amici. Funziona con Adobe Acrobat Reader (gratuito) Puoi installare il PDF sul tuo telefono cellulare, desktop o laptop
Karine ha iniziato la correzione delle bozze delle Scritture portoghesi Yasha Ahayah. Ti piacerebbe unirti a lei per aiutare a spargere la voce?
... Se hai trovato qualcosa di utile, aiuta gli altri aiutando a mantenere in funzione questi siti Web e la ricerca sulle Scritture.
No grazie, non voglio piantare semi e spargere la VOCE!
Ho fatto più di un decennio di ricerca approfondita sulle Scritture (Bibbia). Hai dubbi o domande a cui devi rispondere? Qualcosa che ti brucia e che ha bisogno di essere spiegato meglio. Il mio background ingegneristico è bravo a risolvere i problemi. Prenota un incontro con me per 60 minuti! La tua anima vale più del costo. Trova la risposta giusta e la verità!
Ti garantiamo che rimarrai impressionato dal PDF delle Scritture di Yasha Ahayah. Se non fa per te, faccelo sapere entro 30 giorni e saremo lieti di rimborsare il pagamento e di separarci come amici. Funziona con Adobe Acrobat Reader (gratuito) Puoi installare il PDF sul tuo telefono cellulare, desktop o laptop
Yasha Ahayah Scritture Bibliche PDF
Yasha Ahayah Scritture della Bibbia Copertina rigida e morbida
No grazie, non voglio risparmiare soldi extra